Search from various angielski teachers...
Lindsay.rees
What's the difference between 화가난다, 열받아, 삐졌다, 삐치다?
22 lis 2013 00:22
Odpowiedzi · 2
1
*화가나다-angry,mad
EX)What are you so mad about?(뭐 때문에 그렇게 화가 나 있어?)
*열받다-piss off
EX)My superior really pissed me off today(내 직장상사가 오늘 정말 열받게 했다)
*삐졌다(past tense),삐치다(present tense)-sulk
EX)My wife has been sulking all day.(아내가 하루종일 삐져있다)
22 listopada 2013
What's the difference between 화가난다, 열받아, 삐졌다, 삐치다?
화가 난다: Feel anger.
열받다: Strongly feel anger as much as have a high fever.
삐지다: Disagree or isn't satisfied and so change his/her mind.
삐치다: Dialect of '삐지다'
Present tense : 화가 난다. 열받는다.(열받다), 삐지다.
Past tense : 화가 났다. 열받았다. 삐졌다.
22 listopada 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Lindsay.rees
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
