Search from various angielski teachers...
Iris
What figurative meaning does the phrase "You have a bloody cheek" have?
23 lis 2013 08:09
Odpowiedzi · 5
1
It' s when you ask or expect someone to do something when you have done nothing or something bad for/to them.
23 listopada 2013
1
"To have cheek" or "to be cheeky" means that person is rude and insolent. A cheeky person asks for special treatment, but has done nothing to earn it.
Imagine a layabout who has stayed at his friend's place for three weeks, eating his friend's food and drinking his beer. The layabout doesn't clean, help or pay for anything. Then he asks his friend for money. The friend loses it:
"You have a bloody cheek, asking me for money!!"
23 listopada 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Iris
Znajomość języków
angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
