Кое е вярно, "другата седмица" или "следващата седмица"?
Аз прочетох два варианта на израз "next week" на български.
Кое е вярно?
Той ще се върне другата седмица.
Той ще се върне следващата седмица.
И двете. И двете означават едно и също и са взаимно заменяеми.
27 listopada 2013
1
2
0
Също така, в разговор, можеш да чуеш: "по-другата седмица" или "по-следващата седмица", което означава "the week next to next week" :-). Важи също и за дните от седмицата "другия четвъртък", "по-следващата събота" и т.н.
27 listopada 2013
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!