Search from various angielski teachers...
Lanna
志向和志趣
志向和志趣的区别在于哪儿?
30 lis 2013 04:38
Odpowiedzi · 9
1
志向 和 志趣 原本就是同義詞
因為 趣 = 趨 , 趨 = 向
志趣 即 志向 即行動或意志的傾向。
趣 : 行動歸向。通「趨」。
列子˙力命:「農赴時,商趣利。」
晉˙王羲之˙三月三日蘭亭詩序:「雖趣舍萬殊,靜躁不同。」
趨 : 朝著一定的目的或方向。
如:「趨吉避凶」、「時勢所趨」、「趨於一致」。
文選˙王˙四子講德論:「今夫子閉門距躍,專精趨學有日矣!」
但是 後來 後人 將 趣 加入 興趣 的額外意思
演變成 今日 帶有 欣悅而樂於從事 之意。
而以下二句 仍須依循古義解釋
三國志˙卷五十七˙吳書˙駱統傳:
「饗賜之日,可人人別進,問其燥溼,加以密意,誘諭使言,察其志趣。」
晉書˙卷四十九˙阮籍傳:「梁國張偉志趣不常,自隱於屠釣。」
30 listopada 2013
志趣还包含有兴趣的意思。
只是志趣实在不常用,貌似只有“志趣相投” “志趣不相投”的说法吧。
30 listopada 2013
看了很复杂的解释你可能不明白,所以一句话——把“志趣”删掉,因为这词平时太少用了,我们作为一个本国语言还不错的人都搞不太明白。词词学习深似海,那路走得艰难,而且偏了。学习汉语应从最简单的日常表达入手,又容易建立信心。作为俄国来的朋友,会日常口头表达,会简单书面表达就Очень хорошо 。至于深入的学习,那要看兴趣和时间 量力而行 了
8 grudnia 2013
志向即指人们在某一方面决心有所作为的努力方向。而志趣包含了志向的意思,指的是志向与情趣;心意所向
30 listopada 2013
“志趣”兼指志向与情趣,或概括为心意之所向。现代汉语里,“趣”更多是用于兴趣之意,反而少用于“趋向”之意。
30 listopada 2013
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Lanna
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
