Search from various angielski teachers...
Jamie
¿Porqué toda la gente en "Isabel" usa solamente "vostros"?
"Isabel" es una serie de España. He visto un capitulo y me parece que la gente usa la forma de "vosotros¨ cuando habla con la reina, y la reina tambíen usa esta forma cuando habla con sus súbditos. ¿Porqué no usan la forma de "ustedes" y otras formas?
3 gru 2013 02:47
Odpowiedzi · 7
6
No he visto la serie, pero apostaría porque no es "vosotros" sino "vos".
Existe "tu", con mayor respeto "usted" y con uno mayor aún "vos". Se conjuga como "vosotros" y se suele usar en castellano antiguo (y en otros paises). "Vos" es como "you", singular y plural a la vez.
Ej: Tu cantas muy bien (1 persona) - Usted canta muy bien (1 persona) - Vos cantáis muy bien (varias personas).
¡Un saludo!
3 grudnia 2013
2
En general en España dicen "vosotros" y en Latinoamérica dicen "ustedes", por ejemplo: "vosotros sóis" es lo mismo que "ustedes son".
3 grudnia 2013
hahaha es español antiguo, 'vuestra merced'
10 grudnia 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jamie
Znajomość języków
angielski, francuski, hiszpański
Język do nauczenia się
francuski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
