Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Rubby
공정자 In "사랑은 노래를타고" dramma, the main actor called the actress by "공정자". What does it mean? Is it slang? (kiddo). I only know 꼬맹이
11 gru 2013 10:29
8
0
Odpowiedzi · 8
1
That's her name
11 grudnia 2013
0
1
0
It's a name of an actor. 공 kong/gong as a surname and 정자 as a name.
11 grudnia 2013
2
0
0
Isn't that a name of the actress? Well,i guess it's just a name..^^
11 grudnia 2013
1
0
0
네, 정말 감사합니다
14 grudnia 2013
0
0
0
The English translation is wrong. 공수림 is 공정자's niece.
14 grudnia 2013
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Rubby
Znajomość języków
angielski, koreański, hiszpański, wietnamski
Język do nauczenia się
koreański
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
autor
5 głosy poparcia · 0 Komentarze
How to Handle Difficult Conversations at Work
autor
5 głosy poparcia · 0 Komentarze
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
autor
42 głosy poparcia · 28 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.