Znajdź nauczycieli angielski
TimeAfterTime
if 배고파요 means I'm hungry, why 배 안 고파요 means I'm not hungry? I mean, why I'm not hungry is 배 안 고파요 because if we follow the rules it should be 안 배고파요, shouldn't it?
17 gru 2013 23:30
Odpowiedzi · 3
1
배 안 고파요, 안 배고파요 both are okay in conversations.
17 grudnia 2013
1
"안" is put inside the verb of hungry because "배고파요" is not literally I'm hungry, but "My stomach is craving to eat". "배" is stomach and "고파요" is pretty much hungry, so "배 안 고파요" Is literally "Stomach not hungry".
17 grudnia 2013
I'm hurry means 배 고파요. but Korean usually say that except subject.
18 grudnia 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!