Search from various angielski teachers...
Julio
Las dos praciones,cual es correcto?
1.Puedo encargarle de comprarme dos tiquetes?
2.Puedo encargarle para comprarme dos tiquetes?
Muchas gracias a todos !
18 gru 2013 02:17
Odpowiedzi · 6
Creo que no suenan muy natural, probablemente si lo dices así suena mejor:
Puedo/Podría encargarle que me compre dos boletos/entradas? (Es con mas respeto, generalmente le preguntarías eso a alguien mayor como tus papas o gente mayor)
o
"Puedo/Podría encargarte que me compres dos boletos/entradas?" o "Te puedo/podría encargar que me compres dos boletos/entradas?" (Probablemente le dirías esto a un amigo o hermano)
18 grudnia 2013
Muchas gracias Monsalve, es muy util para mi^^
18 grudnia 2013
Para mí la primera:
¿Puedo encargarle de comprarme dos tiquetes?
Aunque la segunda con una modificación podría también tener un buen uso, así:
¿Puedo encargarle para que me compre dos tiquetes?
Un saludo, espero haberle ayudado. :)
18 grudnia 2013
Kate,muchas graicas! Lo que quiero decir es "las dos oraciones",jaja,un error
18 grudnia 2013
La segunda esta mejor aunque no esta tan claro lo que quieres decir....
18 grudnia 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Julio
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
