army girl
请告诉我喝得出来和喝出来的差别是什么?谢谢
23 gru 2013 12:21
Odpowiedzi · 3
2
如果你指的“喝出来”的是味道的话,“喝得出来”注重于喝出味道的能力或者感受,也就是味觉;而“喝出来”注重于味道。希望能帮助到你。
23 grudnia 2013
举两个例子,希望能帮助你理解。 1、A:你喝得出来哪杯水里加了糖吗?(你能不能喝出来?) B:喝得出来。/ 喝不出来。 2、A:你喝出来哪杯水里加了糖吗?(你是不是喝出来了?) B:喝出来了。/ 没喝出来。
24 grudnia 2013
It's hard to explain them independently. They are not the formal phrases in Chinese, like 爸爸 or 妈妈, which you can give specific definition, so you could know them better in a sentence. For example:" 健康是喝出来的。""你喝得出来这瓶水里面放了糖吗?" You can try to make some sentences with these two phrases. We can help to correct them. You can gain better understanding during the process.
24 grudnia 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!