Search from various angielski teachers...
Mojave
N + 나름이다 vs. N + -에 따라 다르다
다음 두 표현의 의미가 같나요? 그리고 둘은 자연적으로 사용되나요?
그의 능력 나름이에요.
그의 능력에 따라 달라요.
감사합니다!
30 gru 2013 05:50
Odpowiedzi · 4
2
둘 다 비슷한 의미로 사용 됩니다.
물론 대화체에서는 주로 '나름이다'가 더 자연스럽다고 느껴지죠.
30 grudnia 2013
1
Both make sense, but the second one sounds more natural to me.
It's because "나름" is often used like "-기 나름이다", not with a noun, and the term "그" or "그녀" is seldom used, instead, "그 사람/분/친구" are preferred.
\^o^/
30 grudnia 2013
I think the most frequently used expression is "그의 능력에 달려있어요."
30 grudnia 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Mojave
Znajomość języków
angielski, francuski, włoski, koreański, hiszpański
Język do nauczenia się
francuski, włoski, koreański, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów