Search from various angielski teachers...
Pria Liang 임빈아
What's the difference between 했지, 했어, and 했죠? and When should I use them?
5 sty 2014 22:38
Odpowiedzi · 4
1
했지 and 했죠 are the same thing. The first is used in the 'blunt form' (So when talking to close friends or family) and the second is a contraction for the informal polite ending. 했지요-->했죠
Both of these mean our equivalent of 'Right?' Like, 'You're going to the store, right?' or 'You know I don't like red meat, right?'
As for 했어 again it's a shortend grammar feature. Normally it'd be 했어(서) but Koreans love shortening words and grammar. Basically it's a 'because' or 'due to' grammar. Like, 'I woke up late, so I was late to class.' or 'Due to the rain I was late to work'. The 해 in this is from 하다 and is basically the Korean verb to 'do' something. '했어요!' 'I did it!' Then the 'ㅆ어서' for the most part means that 'because of' or 'due to' I mentioned a moment ago.
If you're not too familiar with Korean it might be a little to take in so I'm sorry if I fire hosed you with this. If you have any questions shoot me a message and I'll try to explain it again.
6 stycznia 2014
or when someone feels sure one's opinion, they used to use it.
내말이 맞죠? = It's correct what I said, Isn't it?
30 stycznia 2014
했죠 is used for sarcasm :D
30 stycznia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Pria Liang 임빈아
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
