Search from various angielski teachers...
Thomas
Diferencia LOGRAR / ALCANZAR
¿Qué es la diferencia entre lograr y alcanzar?
Si quiero decir "atteindre mes objectifs professionnels" tengo que decir:
> lograr mis objetivos profesionales?
o
> alcanzar mis objetivos profesionales?
Gracias
12 sty 2014 14:17
Odpowiedzi · 5
4
Alcanzar y lograr son verbos equivalentes no hay restricciones en uso puedes usar cualquiera de ellos para referirte al logro de objetivo, como por ejemplo:
Yo logre mis objetivos planteados.
Yo alcance mis objetivos.
12 stycznia 2014
both are correct, and mean the same
The problem is in your question - ¿Cuál es la diferencia entre lograr y alcanzar?
:D
15 stycznia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Thomas
Znajomość języków
angielski, francuski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
