Search from various angielski teachers...
emar
medicine iinformation
what do you call the piece of paper we find into every medicine package ? Is it an info pamphlet?
In Spanish we call it prospecto, but I guess prospectus is a different thing in English ? Isn´t it?
Thanks
18 sty 2014 18:25
Odpowiedzi · 5
I would call it an information sheet, but there is also a proper name for it that I can't remember. I think it is something like prospectus but that's not it.
18 stycznia 2014
Leaflet?
19 stycznia 2014
I found this on some legal documents for the EU. "The inclusion in the packaging of all medicinal products of a package leaflet is obligatory unless all information required is directly conveyed on the labelling." So in the eu it is called a package leaflet.
http://ec.europa.eu/health/files/eudralex/vol-2/c/bluebox_06_2013_en.pdf
19 stycznia 2014
It wouldn't be a "prospectus", which is a legal document (e.g. a stock offering).
The actual physical form is that of a "pamphlet", although I suppose that the average person would call it "the instructions".
Since the drug instruction pamphlets in the USA are almost useless to the average person (who can understand structural chemical formulas?), we don't even talk about them! We focus more on the label on the drug bottle and instructions on the box.
Perhaps others have ideas on the terminology.
18 stycznia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
emar
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
33 głosy poparcia · 13 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 głosy poparcia · 3 Komentarze
Więcej artykułów
