Search from various angielski teachers...
Amoola
quiero vs .quisiera
What the difference between quiero and quisiera ?
And when we can use them ?
Thanks alot
20 sty 2014 18:27
Odpowiedzi · 3
6
Quiero = to want something
1) Yo quiero ir a comer (I want to go eat)
2) Yo no quiero hacer mi tarea (I do not want to do my homework)
Quisiera = to wish to do something (but most likely not possible)
1) Quisiera poder ir al cine con mis amigos (I wish I could go to the movies with my friends)
2) Como quisiera poder verla una vez mas (How I wish I could see her one more time)
20 stycznia 2014
1
When you say "quiero" you are communicating a decision or something which you are very sure.
Ex: Quiero ir al cine. If you say "quisiera", you are expressing a wish that is not likely to be carried out immediately. "Quisiera ir al cine, pero no puedo. Tengo que trabajar."
28 stycznia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Amoola
Znajomość języków
arabski, angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
