Search from various angielski teachers...
Kirk Bown
What's the difference between 'chica/o', 'niña/o' and 'muchacha/o'?
They all seem to translate as girl / boy. Is there a difference in meaning?
23 sty 2014 01:55
Odpowiedzi · 7
4
niño y niña are used for little girl and little boy, let's say until they are 14 years old
Chica y chico are used to talk about from teenagers till young adults.
Muchacho y muchacha mean the same as chico y chica.
However, I never use the words "muchacho y muchacha" and I always use chico y chica.
I think to use muchacha or to use chica that might depend on the country.
23 stycznia 2014
2
The main difference between these nouns is the age range that they kinda imply
niña/niño for children
chica/chico for teenagers (or preteens, and maybe young adults)
muchacha/muchacho for young adults (it can also be used with teenagers)
23 stycznia 2014
1
chico(a) is young
niño (a) is kid
muchacho is same chico(o)
23 stycznia 2014
1
It's a gender difference. Usually if a noun ends in "a" it is feminine, bit if it ends in"o" it is usually male. The same concept applies to you r examples listed above.
23 stycznia 2014
Hi, I'd like to be language partners on italki.
Mi skipe alejandropv69 como es el tuyo?
25 stycznia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Kirk Bown
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
20 głosy poparcia · 7 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
18 głosy poparcia · 11 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów