Search from various angielski teachers...
eliskas
C'è una diversa tra "vivo e vegeto" e "sano e salvo"?
Grazie in anticipo! :)
2 lut 2014 16:15
Odpowiedzi · 5
4
"Vivo e vegeto" significa che una persona è in salute, sta bene. Si usa molto quando si chiede ad altri di una persona che non si vede da tanto tempo: "Come sta Giovanni? Non lo vedo da tanto...". "È vivo e vegeto".
"Sano e salvo" di solito si usa per dire che si è usciti da una situazione difficile senza alcun danno oppure quando si parla di trasporti, tragitti a piedi. "Sono arrivato a casa sano e salvo".
2 lutego 2014
ah :) grazie pure a te!
3 lutego 2014
C'è una DIFFERENZA tra...
ciao :-)
3 lutego 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
eliskas
Znajomość języków
chorwacki, czeski, angielski, francuski, niemiecki, włoski
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
13 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
