Search from various angielski teachers...
Kirk Bown
¿Cuál es la diferencia entre vino tinto y vino rojo?
¿O son lo mismo?
7 lut 2014 01:04
Odpowiedzi · 4
1
Ninguna, en español usamos "vino tinto" para hablar del "red wine". Es muy raro escuchar el concepto de "vino rojo".
7 lutego 2014
1
Kirk,
El vino tinto y el vino rojo son lo mismo, simplemente se le llama 'vino rojo' para obviar que es precisamente el 'vino tinto', pero no existe ninguna diferencia, son sólo distintas formas de llamarlo.
La forma más común de llamarle es 'vino tinto'.
7 lutego 2014
son sinónimos
8 lutego 2014
Hola, nunca he oído hablar de "vino rojo". En España tenemos "Vino Tinto", "Vino Rosado" y "Vino Blanco".
7 lutego 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Kirk Bown
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
