Anonymous
What is the meaning of Lithuanian word "pasibuk" in English. I am unable to find this word in Translator and struggling with it. Seems like an informal way of writing the actual word.
7 lut 2014 14:34
Odpowiedzi · 5
3
Could it be "pasibūk"? If its like that, it may be imperative form for singular You, from verb pasibūti, which means "to spend enough time somewhere". Hope this helps you :)
7 lutego 2014
1
Lokkie is absolutely correct - the word "pasibūk" means to spend some time. For example: Gerai pasibūk! = Have a nice time!
7 lutego 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!