Search from various angielski teachers...
raquel
vacanza oppure vacanze
Sempre sbaglio questa parola. Qualcuno può spiegarmi quando utilizzare vacanza e quando utilizzare vacanze. Grazie.
15 lut 2014 08:48
Odpowiedzi · 7
1) "Sono in vacanza (in ferie)" oppure "in vacanza ho conosciuto tante persone simpatiche";
2) "Le mie vacanze sono state bellissime" oppure "le vacanze estive".
"Vacanza" è più generico mentre "vacanze" è più specifico e corrisponde a un periodo di solito più lungo, ecco perché si usa per indicare le vacanze estive o natalizie.
15 lutego 2014
la parte tecnica la lascio agli altri io dico (sono in vacanza),( prendo le vacanze),
15 lutego 2014
VacanzA è singolare, vacanzE è plurale.
Si dice faccio una vacanza, sono in vacanza, vado in vacanza.
Vacanze, al plurale, è usato come sinonimo di ferie, cioè, come ha detto Gerry, per indicare un periodo di vacanza.
ciao!
ciao!
15 lutego 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
raquel
Znajomość języków
angielski, francuski, włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
