Search from various angielski teachers...
[Deleted]
“永远地” 和 “永久地” 有什么区别?
“永远地” 和 “永久地” 有什么区别?
22 lut 2014 00:31
Odpowiedzi · 5
2
永久,更多指的是具体的事物,比如以前中国有个自行车品牌叫永久,就是指使用时间经久耐用。
永远,更多跟心理上和情感上的因素联系在一起。比如,我希望自己永远不要长大。
22 lutego 2014
actually it is not easy to tell its difference. their meaning crossed eachother and can be replaced and alternative. :)
25 lutego 2014
永远地:forever
永久地:permernently
22 lutego 2014
永远 forever
永久 immortal
22 lutego 2014
长久:存在的时间长,但迟早会消失。
圆珠笔比铅笔用得更长久。
永久:永远,没有终止,始终存在。(当然实际上并不是绝对的)
长城是永久性的防御工事。
Long: there is a long time, but sooner or later will disappear.
Ball pen pencil is longer than.
Permanent: forever, no end, always exist. (of course not absolute)
The Great Wall is the permanent fortifications.
22 lutego 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
