Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
sollniss
「丸い」と「円い」の違いは何ですか。 ネットで 円い・・・平面のまるい形 丸い・・・立体のまるい形 の説明を見つけました、でもコメントは「これは明らかに間違いですね」って言いました。 本当の違いは何ですか。
6 mar 2014 21:37
2
0
Odpowiedzi · 2
0
「丸い」が総称でしょう。 「円い」は丸い(カーブのある)物体の輪郭を意識していると思います。 前方後円墳、円筒など、立体でも丸い部分の輪郭に注目しています。
7 marca 2014
0
0
0
一般的には「円い・・・平面のまるい形」「丸い・・・立体のまるい形」で正しいと思います。 ただし、「平面のまるい形」の事を「丸い」と言うこともあるためはっきりと違いがあるわけではありません。 逆に「立体のまるい形」の事を「円い」と言うことはほぼ無いと思います。
7 marca 2014
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
sollniss
Znajomość języków
angielski, niemiecki, japoński, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski, japoński
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
autor
14 głosy poparcia · 8 Komentarze
Understanding Business Jargon and Idioms
autor
3 głosy poparcia · 0 Komentarze
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
autor
15 głosy poparcia · 9 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.