Search from various angielski teachers...
dragonfruit
"khác nhau" so với "khác biệt"
Mình không thể phân biệt những từ này. Giúp mình với!
khác nhau
khác biệtvd 1: Họ vẫn còn quá nhiều ý kiến khác nhau.
vd 2: Học trường trung học và trường đại học khác nhau thế nào?
Mình hiểu sử dụng khác nhau. Nhưng "khác biệt" là từ mới cho mình. Mình chưa hiểu.
vd 3: Trên cao nhìn xuống quê mình trông rất khác biệt.
Sao sử dụng "khác biệt"? Sao không sử dụng "khác nhau"?
13 mar 2014 14:26
Odpowiedzi · 4
2
Hi dragonfruit
That is a very good question. I have never thought of that, until now that I see, I must admit I don't have a clear answer.
What I can say is that
- "khác nhau" is very neutral, there is no emotion in it
- "khác biệt" has emotion in it, in a positive way, like better, bigger
Usage"
- "khác nhau" is used to compare 2 or more things, simple as that
- "khác biệt" is used when you see something new, and realise that it is very different from the other, in a way that you love
example:
- "Đà Lạt đúng là quá khác biệt với Sài Gòn"
như vậy có thể hiểu là người nói ở Sài Gòn, lần đầu lên Đà Lạt, thấy Đà Lạt thiệt khác Sài Gòn và họ cảm thấy bất ngờ về điều đó.
17 marca 2014
1
theo mình thì: "khác nhau" = different, còn "khác biệt" = "khác lạ" = abnormal.
14 marca 2014
"Khác nhau" is comparison between some definite thing. "Khác biệt" is the comparison between many thing. But they haven't definite yet. And we use adj "khác biệt" when they really special with other thing.
You and I is "khác biệt". But don't use "khác nhau"
5 czerwca 2014
"khác nhau" chỉ sự so sánh giữa những sự vật/con người
ví dụ: 'Tôi và em là hai thế giới khác nhau' hoặc 'Anh ấy có những viên bi với nhiều màu sắc khác nhau'
còn 'khác biệt' cũng chỉ sự so sánh nhưng giữa MỘT sự vật/con người với PHẦN CÒN LẠI (không phải giữa NHỮNG)
ví dụ: Anh ấy trông thật khác biệt với mọi người (về cách ăn mặc hay tính cách)
Trên cao nhìn xuống quê mình trông rất khác biệt. (quê tôi trông rất khác so với những vùng xung quanh)
15 marca 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
dragonfruit
Znajomość języków
angielski, francuski, wietnamski
Język do nauczenia się
wietnamski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
