Znajdź nauczycieli angielski
Wu Ting
How would you explain this sentence?
“Sorry, sir.” Ragtag boys rushed past like pigeons flushed from the bush, coshing people’s suitcases into their knees.
“A bunch of little tramps on the rods,” he said.
“On the rods?”
“They ride into town on the outside of the train.”
The cold was killing, every breath prickling into needles of nostril-ice. Finally it dawned, what he’d said: these ragged boys rode outside the train. Dios mio. “Where will they go now?”
“Bunk on their ears in some hobo jungle. Or else they’ll go listen to the Christers. Accept the Lord for one night in exchange for a mulligan.”
How would you explain this sentence: Bunk on their ears in some hobo jungle?
I think ‘hobo jungle’ here means a place where hobos gathered. But what’s the meaning of “on their ears”?
Thanks!
15 mar 2014 12:18
Odpowiedzi · 1
2
A hobo jungle was a place where hobos camped, often near railroad tracks. "Bunk on their ears" means to sleep on the ground. They don't have pillows or beds, so their ears are against the ground.
15 marca 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Wu Ting
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Read and Understand a Business Contract in English
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 głosy poparcia · 6 Komentarze

The Power of Storytelling in Business Communication
46 głosy poparcia · 13 Komentarze
Więcej artykułów