Search from various angielski teachers...
Mojave
단어 '외에'와 '이외에'와 동사 '맛보다'에 대한 질문들이 있어요.
1) '외에'와 '이외에'는 어떤 차이가 있나요?
2) 표현 '음식 외에'의 의미를 알겠어요. 하지만 표현 '음식 외 다른 것'이 맞아요?
3) 동사 '맛보다'는 음식과 음료 외 다른 것과 사용될 수 있나요?
감사합니다!
19 mar 2014 21:25
Odpowiedzi · 1
1
1) 외, 이외
they are same.
2) 음식 외 다른 것.
It depends on sentence but 음식 외 다른 것
음식 이외의 다른 것. 둘 다 맞아요.
음식 외에 다른 것. :: I need a full sentence.
외에 + sentence
외의 + noun
다른 것 = noun
so 음식 외 or 음식 외의 :: 가 맞아요.
3) 맛보다
it means taste.
and as you know, we can say 'taste failure' 실패를 맛보다.
or 'I tasted bitters of life.' 인생의 쓴 맛을 보다.
좋은 하루되세요!
19 marca 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Mojave
Znajomość języków
angielski, francuski, włoski, koreański, hiszpański
Język do nauczenia się
francuski, włoski, koreański, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów