rob bennett
Is there a difference Are these interchangable 我很乐意/ 我很高兴。 谢谢。
5 kwi 2014 18:19
Odpowiedzi · 5
4
我很乐意 = I'd love to do.../ With pleasure (to help sb. or something) 我很高兴 = I’m very happy (that ...)
5 kwietnia 2014
Note:According to my experience, people rarely use [我很乐意], especially replys to [谢谢], we just say [不客气] for short ,if you want to say it more politely, then [很高兴帮到你] seems a very gentlemen way to say [my pleasure] in Chinese to a lady.
6 kwietnia 2014
我很乐意means i am glad to 我很高兴means i am happy but when they both express someone answers others requests, they have no big difference
5 kwietnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!