Search from various angielski teachers...
Kevin Liu
What's the difference between mae ni and mae kara?
Anyone know the answer??
6 kwi 2014 17:47
Odpowiedzi · 2
3
Adding a bit more to Rob's answer, I am going to give you the English equivalent of both the phrases if it helps you:
=> mae ni > (at) before [In natural English you wouldn't need to say 'at', just 'before' is fine. But, as Rob mentioned, the 'ni' particle specifies the moment something is taking place or happening.]
=> mae kara > since/from before. (Example: Watashi wa kono koto wo zutto 'MAE' 'KARA' shitteimashita => i knew about this 'FROM' a long time 'AGO'.)
Hope my answer was also helpful to you!
\(^_^)/
6 kwietnia 2014
3
From what I understand. "Mae ni" is used when you want to indicate a specific time period in the past, and what you are talking about is no longer happening.
"Mae Kara" is used when you are referring to something that may have started in the past but is still currently happening today and will continue into the future.
6 kwietnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Kevin Liu
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
13 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
