Search from various angielski teachers...
나타샤
수철이는 열 네 살입니다.
I have found this sentence. I am confused 'cause I see topic marker after subject marker. I have thought that after noun comes subject marker or topic marker, not both of them.
10 kwi 2014 19:07
Odpowiedzi · 7
1
Hi there.
이 is not the subject marking particle here. It is a linking element that is often in casual/low-formal speech to link a noun ending with a 받침 (i.e. a consonant) and the particle.
The construction then is 수철 + 이 (linking element) + 는 (topic marking particle).
Hope that helped.
10 kwietnia 2014
1
수철이는 열 네 살입니다.
In the phrase "수철-이-는" the suffix '-이' is used for making its pronuncation more easy. That's an epenthesis vowel. And this suffix '-이' is used only when addressing one's frirends or inferior. You should not use it for your elder or superior.
수철이는 열네 살입니다.
수철은 열네 살 입니다.
For examples,
갑순, 갑돌, 춘향, 향단, 수철
갑순-이, 갑돌-이, 춘향-이, 향단-이, 수철-이
11 kwietnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
나타샤
Znajomość języków
chorwacki, angielski, koreański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
