Search from various angielski teachers...
cuiqiao
difference between "schützen" and "beschützen"
What is the difference between "schützen" and "beschützen"?
Can you guys give me some example?
Ich kann dich beschützen. Why not schützen?
15 kwi 2014 02:12
Odpowiedzi · 1
1
Hello ,
beschützen: to take care of - Thus: Ich kann dich beschützen . = Ich kann auf dich aufpassen. > I can take care of you.
You could say: Ich kann dich schützen - but beschützen is stronger here, because it has the meaning of "take care"
BUT: Ein warmer Pullover schützt den Wanderer vor Kälte. - Here, schützen has the meaning of protect
15 kwietnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
cuiqiao
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, niemiecki
Język do nauczenia się
niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
