Search from various angielski teachers...
Ale
¿Es correcto decir "La noche de anoche"?
Casualmente escuché a un conductor de televisión decirlo, ¿es correcto o es redundante?
22 kwi 2014 22:20
Odpowiedzi · 6
3
Para mí no tiene sentido, creo que es un error, pero Maqui dice que en Argentina se usa. Es posible que se deba a alguna influencia específica a una región. En mi país diríamos "anoche" o bien "ayer por la noche".
22 kwietnia 2014
2
Esta de mas, se usa solo "anoche"
23 kwietnia 2014
¡Gracias! Sí, he leído que es considerado correcto.
24 kwietnia 2014
Sí, es correcto, aunque no lo más común. Lo más común es decir "anoche"; pero tal vez podría usarse "la noche de anoche" para hacer énfasis en algo que pasó. Como la frase "¡Qué noche la de anoche!" (No sé si la usan allá, pero acá es común).
22 kwietnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ale
Znajomość języków
kataloński, angielski, grecki, hiszpański
Język do nauczenia się
grecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 głosy poparcia · 8 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów