Search from various angielski teachers...
Weiyang Luo
Could someone explain a bit about the word "invidious"?Thank you.
Like in the sentence
"Personally I have been put in an invidious position"
I looked up some dictionaries but the explanations are not concise enough to get my head around it.
Would sb expound on it a bit ?
Thank you very much.
29 kwi 2014 22:15
Odpowiedzi · 6
2
I'm sorry, but Molly is incorrect or at least incomplete.
Invidious means "tending to cause envy, anger, resentment or, simply, a bad feeling in other people".
So, in other words, something you do or something someone else does causes other people to feel angry, envious or some other negative emotion.
"Personally I have been put in an invidious position."
This *could* mean you are in a difficult/hard situation. But the reason it is hard is because what you have to do will cause OTHERS to had bad feelings toward you.
30 kwietnia 2014
1
Invidious is like 'awkward' or 'difficult'.
'Personally, I have been put in an awkward position.' or 'Personally, I have been put in a difficult position.'
An easier word to remember is 'hard.'
'Personally, I have been put in a hard position.'
But I believe 'awkward' or 'difficult' sound better than 'hard.'
I hope this helps. :D
29 kwietnia 2014
1
I would add to the answers that it is a "literary" kind of word. The reason why it is easy to be mistaken about the precise meaning--Mojave is correct, but I had to look it up to be sure myself--is that it is a word I've often read, particularly in older books, but rarely use. It's not part of my active vocabulary. I know it best as part of a specific expression, "comparisons are invidious," meaning "don't compare people to each other, it just creates bad feeling."
30 kwietnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Weiyang Luo
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
