Search from various angielski teachers...
Kira
What does that mean "You are TOO funny"? Or "it was too funny"? Is it bad?
Literal translation to Russian implies negative context. Is it so in English?
30 kwi 2014 18:13
Odpowiedzi · 4
3
"You are too..." is generally negative, but in the case of "funny" it's positive.
30 kwietnia 2014
1
"You are TOO funny." This is positive and negative. It could be sarcasm, because the emphasis on "too". But I'd need to hear it. Maybe if you had some audio I could listen to?
"It was too funny" is positive context.
30 kwietnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Kira
Znajomość języków
angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
