Hello!
In your example it means ناجور
Najur
اين يك وضعيت ناجور است
اين يك بحث ناجور است
5 maja 2014
0
6
0
بی دست و پا
ناشی
4 sierpnia 2014
0
0
0
thankyou laya! moazzab sounds good!
18 maja 2014
0
0
0
Good question.
I usually find "awkward" hard to translate into Persian. It has different meanings in various examples. For what you mentioned, ناجور is a fairly acceptable equivalent.
If by awkward you mean "feeling uneasy embarrassment or inconvenience" it can be translated as moazzab معذب.
example:
she felt awkward alone with him
وقتی با او تنها بود، معذب می شد.
There can be a list of different translations of awkward in Persian. It's only one of them.
17 maja 2014
0
0
0
i don't uderstand what you want say, can you explain more and make some sentence, example?
8 maja 2014
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!