Search from various angielski teachers...
Irina
"fare un buco nell' acqua se..." La mia frase " Faro' un buco nell' acqua se non passero' l'esame. " e' giusta?
8 maj 2014 20:32
Odpowiedzi · 3
1
Si`. Il significato e` alla lettera: avere fatto una fatica senza raggiungere un risultato. Infatti: se fai un buco nellacqua, anche se con un grande sforzo (a lot of effort), ad esmpio immergendo qualcosa di leggero dentro l'acqua, l'acqua riempie subito (immediately) il buco, e quindi la fatica e` stata inutile. Si tratta di una forma idiomatica.
8 maja 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!