Search from various angielski teachers...
Tilde
雄鸡大了尾巴长 大家好! 谁能帮我解释这句话 :雄鸡大了尾巴长 ? 如果知道法文或英文翻译, 请告诉我。 谢谢! 玛娣
22 maj 2014 09:18
Odpowiedzi · 3
1
大公鸡尾巴长,娶了媳妇忘了娘。 这个好像是类似儿歌之类什么的,我也不太明白是什么意思,大概是忘恩负义或者喜新厌旧什么的,Im not sure,hope it's useful to you.
22 maja 2014
1
si un coq est grand, sa queue doit être longue. en fait c'est un dicton: 大公鸡尾巴长,娶了媳妇忘了娘。 ou 雄鸡大了尾巴长,娶了媳妇忘了娘。 la première partie veut dire rien. je vous ai donné sa signification mais ici, elle veut dire rien. c'est juste pour rimer: 长(chang) et 娘(niang) pour la deuxième partie, ça veut dire: un homme se marie avec une femme et après il oublie sa mère tout de suite. il ne voit plus sa mère et ne se soucie plus de sa mère. la signification de ce dicton est bien ici.
22 maja 2014
Merci beaucoup !
22 maja 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!