Search from various angielski teachers...
Ana
is it correct to say : "I got proud of me"?
I want to say that in the past I was proud of me because I achieved one of my goals.
26 maj 2014 15:27
Odpowiedzi · 6
3
Tengo orgullo de mi (misma) = it would be "I'm proud of myself". Como en muchas otras expresiones, lo que en español se dice con ''tengo'' en ingles se traduce a con el verbo ser/to be. (ex: I'm hungry/tired/scared/etc).
Se puede decir: I've got pride/I have pride, pero en este contexto seria para declarar que una persona tiene orgullo. Por ejemplo, si alguien se siente ofendido por algo, puede responder con eso.
ex: If you need the money, just ask your father, he will not hesitate to help you.
-I know that, but it is not that easy, I've got pride, you know!
:)
26 maja 2014
3
"I was very proud of myself!" would be the correct way to say.
instead of "very" you could also use "really" or "so".
Congratulations on achieving your goal!
26 maja 2014
Thank you Christine!! :D I appreciate all the alternatives you gave me ^_^
26 maja 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ana
Znajomość języków
angielski, francuski, hiszpański
Język do nauczenia się
francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
18 głosy poparcia · 6 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
16 głosy poparcia · 11 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
22 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów