tonio
What sentence is correct? 结婚以前你要考虑好 结婚以前你要考虑好了*which, sorry
27 maj 2014 10:24
Odpowiedzi · 11
两个句子都没有错,语气不一样而已。 前一句语气更加直接, 后一句语气更加委婉些。
27 maja 2014
第一个比较倾向完整句子,可以单独使用。第二个后面一般会加上后果(不然,……)
27 maja 2014
The first one
27 maja 2014
1、结婚是大事,你要考虑好。(结婚以前你要考虑好。) 2、结婚以前你要考虑好了,他的出身可不太好。
28 maja 2014
結婚前 你要好好考慮考慮
27 maja 2014
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!