Search from various angielski teachers...
Evandro
duda sobre describir una persona de piel oscura.
Puedo usar el color negro cuando hablo que una persona tiene una piel oscura ?
Cómo puedo describir una persona de piel oscura sin ser rascista?
27 maj 2014 15:45
Odpowiedzi · 11
2
Es negro, es de raza negra. Son expresiones objetivas. El contexto o la intención las puede convertir en racistas.
"De piel oscura" es un eufemismo para evitar el uso de "negro". Pero creo que usar el eufemismo es como considerar que ser negro "es negativo".
Blanco y negro indican los tonos de la piel...la actitud racista o no racista depende del hablante, el color no.
27 maja 2014
Totalmente de acuerdo con esta respuesta.
27 maja 2014
Hoy por hoy es más sútil y menos ofensivo poner "afro" enfrente del gentilicio, por ejemplo; afrocubano, afrobrasileño, afroeuropeo, afrodominicano, afrocanadiense, etc Las palabras "negro" "trigueño, "prieto" pueden ser tomadas a mal y de mala manera según la región, pero en algunas regiones son lo más normal.
27 maja 2014
Olá Miranda, no caso que quiero referirse es lo negros mismo, porque en Brasil el color de las cosas son preto (negro) ,pero es racista llamar una persona de preto , lo correcto es negro o jeito mas educado afro-descedente. hay tambien moreno cuando la persona tiene solamente la piel un poco oscura as vezes as los indigenas.
27 maja 2014
En mi opnión, lo más correcto sería: de raza negra
27 maja 2014
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Evandro
Znajomość języków
angielski, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
