Search from various angielski teachers...
Sih Jie
"제맛이다" 무슨 뜻이에요?
여즘 책에세 이런 문장 보던데 어떤 의미인지 모르겠어요.
1.역시 놀이공원에서는 롤러코스터를 타야 제맛이지!
2.국이 좀 싱거운데 간장을 좀 넣어야 제맛이지.
도대체 "제맛이다" 무슨 뜻이고 어떻게 사용할지 좀 가르쳐 주세요.
감사합니다~~~~ ^^
31 maj 2014 04:38
Odpowiedzi · 1
1
1.~롤러코스터를 타야 제대로 논 거지. ~롤러코스터를 빼 놓을 순 없지. ~놀이공원의 묘미는 뭐니뭐니 해도 롤러코스터지.
2.~제대로 맛을 낸 거지. ~제대로 된 맛을 내려면 간장이 빠져선 안 되지.
31 maja 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Sih Jie
Znajomość języków
chiński (mandaryński), koreański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 głosy poparcia · 13 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
