Search from various angielski teachers...
- Erkan -
yet again / once again
Is there a difference between yet again / once again or can I used it interchangably?
Thank you
3 cze 2014 11:41
Odpowiedzi · 4
They have the same meaning, but 'yet again' may suggest a certain irritatation or exasperation on the part of the speaker, implying that they consider the repetition of the situation to be somewhat excessive.
For example, you would say that a certain very popular film star has 'once again' been nominated for an Oscar award. Your attitude to this could be either neutral or positive.
However, if you say 'yet again' for the above situation, your attitude might suggest 'Oh no! Not again. Isn't it time to give someone else a chance?'.
That said, there are many other instances where they can be used interchangebly, without any negative implications.
3 czerwca 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
- Erkan -
Znajomość języków
angielski, niemiecki, hiszpański, turecki
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
