Coligno seems to have this pretty much right. I remember initially only being taught tāku and tōku and only later on once those were cemented were we taught we could use taku (which is neutral). I always felt it was probably only used in formal situations. My Dad knows this kind of thing well, so I might ask him and check back in here with his answer.
12 lipca 2015
0
0
0
The difference is to do with dominant and subordinate possession (like the difference between "a" and "o" meaning "of")
"tāku" means "my" when I am active or dominant to the thing possessed
"tōku" means "my" when I am passive or subordinate to the thing possessed
e.g. tāku tamaiti "my child" cf. te tamaiti a te wahine "the woman's child"
tōku waka "my canoe" cf. te waka o te wahine "the woman's canoe"
In "taku" there is no distinction between dominant and subordinate possession, but the use of this word is limited to certain parts of the phrase. I still have to understand this one fully myself.
18 czerwca 2014
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!