Search from various angielski teachers...
Sarah
is this sentence okay?
Deluxe artistic inspiration contributes a lot to our best quality.
9 cze 2014 02:37
Odpowiedzi · 1
To use an idiomatic expression, the sentence as is, Lays---It---On---Rather---Thick.
Words which "glorify" some feature in such an extravagant way, are easily recognizable as
"huffing" some product or service. Any ordinary person could immediate recognize that you are exaggerating. You need a much simpler sentence, such as this:
artistic inspiration contributes a lot to our quality.
9 czerwca 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Sarah
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
