Search from various angielski teachers...
Ly.
Eppure/pure
"pure"/"eppure" è tradotta per portoghese con molti diversi significati, come:
appena; anche; tuttavia/però; per piacere.
Quando io posso utilizzare una o altra parola? Per esempio, cambiare per piacere/pure, appena/pure ecc.
"pure"/"eppure"é traduzida para o português com muitos significados diferentes, como: apenas; também; todavia/mas; por favor.
Quando eu posso usar uma ou outra palavra? Por exemplo trocas per piacere/pura, appena/pure etc.
16 cze 2014 19:46
Odpowiedzi · 7
2
/pure/ in genere e` simile nel significato a /anche/.
/eppure/ ha un significato avversativo, simile a /ma/, ed e` molto raro sentirlo
nella lingua parlata, lo si trova nella lingua scritta di qualche decennio fa.
Esiste una leggera differenza semantica fra /pure/ e /anche/,
a volte /pure/ indica /anche/ con l'aggiunta del significato che la cosa o persona che si aggiunge e` di troppo.
Esempi:
-- hai messo pure 100 grami di burro, oltre l'olio ? Allora il sugo e` troppo grasso!
-- non mi dire che alla gita vuole venire pure ABC !
(la frase indica chiaramente che la presenza di ABC non e` gradita).
16 czerwca 2014
2
PURE = in addition/also
Come ha scritto Andrew c'è probabilmente una sfumatura tra "pure" e il più comune "anche". Ma a mio avviso non è tanto riferito a qualcosa "di troppo" o in eccesso, bensì a qualcosa di inatteso/non in programma.
Ad ogni modo, spesso - non sempre, vedi terzo esempio - sono intercambiabili tale è irrilevante la differenza in diversi casi.
Es.
- Magari mettici pure un po' di basilico nel sugo, viene più saporito.
- Ho ritirato l'auto dal carrozziere stamattina. Tutto a posto, mi ha risolto pure quel problema ai tergicristalli già che c'era.
- Fai pure come ti pare!
EPPURE = can be summarized as follows "i don't get why that (the outcome/situation/result) is because.."
Es.
- Non c'è una nuvola oggi in cielo. Eppure avevano previsto temporali e brutto tempo.
- Dove saranno le chiavi? Sono sparite! Eppure ero convinto di averle lasciate qui sul tavolo.
- Non ho superato il test. Che strano, eppure credevo di aver risposto a tutte le domande correttamente.
17 czerwca 2014
Pure e anche sao sinonimos
Pure lui ha studiato giurisprudenza/Anche lui ha studiato giurisprudenza=Ele tambem estou jurisprudencia
Anche/addirittura questo succede/accade=até isso passa/acontece
No meu dicionario a palavra "eppure" é traduzida assim: mas,contudo,apesar disso,portanto.
Eppure non sono ancora sicuro=Mas eu nao estou seguro ainda
Espero que você entenda meu português ;)
19 czerwca 2014
"Pure" è come dire "anche" ( also )
"eppure" ha un diverso significato e serve per iniziare una frase che entra in contraddizione con la precedente come " anche se " ( even if )
16 czerwca 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ly.
Znajomość języków
angielski, włoski, portugalski
Język do nauczenia się
angielski, włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
