Znajdź nauczycieli angielski
Sophie
English culture
i am so confused. "sweet" "sweetheart" the two words are used quite frequently in England?
not only say the words to his girl friend, but also to his friends?
can i call my friend sweetheart?
19 cze 2014 00:04
Odpowiedzi · 6
3
not really for freinds, it's really only for someone in a romantic relationship, although you might also use it for your young daughter.
19 czerwca 2014
I'm not familiar with the practise of calling somebody 'sweet', but 'sweetheart' is fairly common. Within a romantic relationship, you could call either your boyfriend or girlfriend 'sweetheart' if you want to, or within a family, you could use it to either a little boy or little girl. It wouldn't be usual to use it for just friends, though.
It is also used between strangers. A friendly shop assistant, taxi-driver or nurse might call someone 'sweetheart', especially if they are older than the person they are speaking to. It's the same as the way many American people would use the word 'honey' to a stranger, or the way that 'love' is sometimes used in England. It's simply a kind and reassuring form of address.
19 czerwca 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Sophie
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), chiński (inny), angielski, francuski
Język do nauczenia się
chiński (kantoński), angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
16 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów