Search from various angielski teachers...
Han Yan
How to say "under my friend's suggestion" in French?
I wanna say that I've read a book and it one of my friend's favorites, so i read it under my friend's suggestion.
How to put it into French?
Does it make sense if I put "j'ai lu un livre grâce à une proposition de mon amie"?
24 cze 2014 02:10
Odpowiedzi · 7
1
"sur le conseil d'une amie."
24 czerwca 2014
so u can use "avec", avec = with
25 czerwca 2014
@bear234 I realised this problem when I just handed the question = =. Thanks for point it out.
24 czerwca 2014
seriously, i d never seen "under someone's suggestion". maybe "with someone's suggestion" is better?
24 czerwca 2014
You could also say:
J'ai lu un livre qu'une amie m'avait suggere/recommande.
J'ai lu un livre sur recommendation d'une amie.
24 czerwca 2014
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Han Yan
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, japoński
Język do nauczenia się
angielski, francuski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
