Search from various angielski teachers...
Michael
How would I say "I'll be right back" in French. Peut-être:Je vais retourner au but d'un moment.
28 cze 2014 15:56
Odpowiedzi · 4
2
Au bout de moment signifie "after awhile "or "sometime later". Je dirais probablement "Je reviens tout de suite."
28 czerwca 2014
2
Je reviens tout de suite ! ;]
28 czerwca 2014
1
It could also be "de retour dans un moment" (back in moment). Beware but / bout (goal/end), not the same word!
28 czerwca 2014
Your translation is not commonly used. The issue of your sentence is too uncertain and the verb is not the right one. The proposition of Christian and Laura are just fine.
2 października 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Michael
Znajomość języków
angielski, francuski
Język do nauczenia się
francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów