Search from various angielski teachers...
Ayano
haircut
Are these expressions correct?
1. "I want to have a haircut."
2. "I want to cut my hair."
3. "Could you cut my hair?"
Does no.2 mean that I cut my hair by myself?
If I want to reduce the volume(amount?) of hair, not changing the length, is there any good expression to ask the hairdresser?
28 cze 2014 20:40
Odpowiedzi · 5
1
If you are going to a business that cuts hair, such as a barber or a hair salon, then the person at the counter will likely say something like:
"Hi, what can we do for you today?"
You could respond with:
"I would like a haircut, please." or "Just a haircut." (if that is all you wanted).
Your three phrases above would probably be understood to mean that you wanted a haircut, but they don't sound natural. #2 could mean that you wanted to cut your own hair in certain circumstances since "I" is the subject, the one doing the action (cutting here).
28 czerwca 2014
1
All of the expressions work and number 2 could mean you do it yourself but it is more likely to be taken that you want your hair to be cut by someone else.
To ask the hairdresser your request you would ask to have your hair thinned but keep the length.
28 czerwca 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ayano
Znajomość języków
angielski, japoński
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
