Inu
She would crush the lif out of him. Here I have a sentence "She holds his head between her hands, as if she would crush the life out of him." from a film script. What do you think "crush the life out of him" exactly means in this sentence?
11 lip 2014 08:31
Odpowiedzi · 3
The phrase "to crush something out of someone or something" means "to press or squeeze something from someone or something." For example: He crushed the juice out of the grapes. He thought that the weight of the lumber would crush the life out of him. Robert crushed out the juice. (see 'http://idioms.thefreedictionary.com/crush+out+of") So, I suppose the actress acted as if she would kill the man.
11 lipca 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!