Search from various angielski teachers...
august wu
I don't understand that three words "three cheers for the Hempress of Colney Atch" This short sentence from <The magician's nephew>, I really confused with " Hempress" "Colney" "Atch" because I had got nothing from dictionary. Could anybody tell some about these?
16 lip 2014 05:05
Odpowiedzi · 7
2
The Empress - it gets shortened to 'Hempress'. Colney Hatch was apparently the name of an insane asylum in London. So this reference infers that someone is the 'empress of the mad', so no-one important at all!
16 lipca 2014
2
Just to add to Rachel's explanation... there are a couple of dialect notes here. A number of British dialects and accents often drop the H. The original text should have an apostrophe in front: 'Atch (Hatch). The effect for the listener is that the person probably comes from the countryside. On the other hand, adding H to words beginning with vowel sounds sounds comically pompous: Hempress (Empress). So, in just a few words the tone has moved from exceedingly formal (Hempress) to very colloquial ('Atch). Nice little effect, huh?
16 lipca 2014
The Magician's Nephew - a great book!
16 lipca 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!