Sarah
anyone explain this for me? atterneys at law? We confirm our ability to act as British Virgin Islands attorneys-at-law with regard to the due diligence of the Company. 关于公司的尽职调查,我方确信我们能够担任维尔京群岛律师。 is my chinese translation right? or can you explain it in plain English?
17 lip 2014 08:58
Odpowiedzi · 1
i think its right, but there u need some changes,, over all its good
17 lipca 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!