Search from various angielski teachers...
brandon
这样,这个,这,这是 (What is the difference?)
Can anyone fully explain the difference. I always get them wrong.
Also, examples would be great too.
Thank you.
19 lip 2014 14:31
Odpowiedzi · 2
2
To be honest,it is a little complex.Here I can only express my understanding to you.
“这样”means 1.like this/this way eg.这样,你来吧。
2. To describe something eg.这样大的石头他还是头一次见过。It is the same as“这么”
“这个”means:this or this one.It refers to human or object.
“这”is a pronoun.
“这是”means:this is.Its construction is subject+verb.
You'd better find a Chinese-English dictionary to carefully read it.Hope this can help you!
19 lipca 2014
2
这样ack like this . 这个this ( one of a lot ) 这this 这是this is .
19 lipca 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
brandon
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, koreański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
